Passer au contenu
Publicité

Rythmo Latino : Simon and Garfunkel - El Condor passa

À retrouver dans l'émission
Victor Conde et sa partenaire de danse Paula Averruz ont tourbillonné et virevolté sur les rythmes latins au Carribean Spice à San Francisco.
En nouvelle diffusion sur France Bleu
Par
  • France Bleu

VAMOS pour une balade musicale entre le Pérou et les USA. Pour cette chanson on estime les versions à plus de 4000 et environ 300 textes différents.

Simon et Garfunkel - Pochette de disque issue de la discothèque de Radio France
Simon et Garfunkel - Pochette de disque issue de la discothèque de Radio France

Celle-ci est flamande ! « El cóndor pasa » est d'abord une œuvre de théâtre musicale classée comme zarzuela, d'où est extraite la chanson.
La musique a été composée par le péruvien Daniel Alomía Robles et les paroles écrites par Julio de La Paz en 1913.
« El Condor Pasa » est déjà une chanson célèbre dans monde quand elle est jouée à Paris, au début des années 60, par Los Incas.

D'après un journal péruvien, Simon et Garfunkel, sont aussi à Paris, et entendent cette musique traditionnelle.
Los Incas présente cette musique à Paul Simon, comme une complainte populaire péruvienne du 18ème siècle.
Donc à priori pas de problème. Alors,  en 1970 Simon et Garfunkel enregistre leur version avec des paroles carrément différentes sur le même thème musical.

La chanson traduite par Simon et Garfunkel devient un succès mondial. Rien qu’en France, plus d’un million de copies sont vendues. Mais là, problème de droit d’auteur. Armando Robles, le fils du compositeur, assigne alors en justice, le duo américain. Pendant que Marie Laforêt adapte Le titre en évoquant un Aigle et non un condor.

Épisodes

Tous les épisodes

Publicité

undefined