Passer au contenu
Publicité

Les mots d'Oc et le Réveillon

À retrouver dans l'émission
Par
Les mots d'Oc
Les mots d'Oc © Radio France

Demain soir, vous allez fêter le réveillon de la Saint Sylvestre. Et c'est l'occasion d'en parler ensemble dans les Mots d'Oc. Comment est-ce que vous dîtes le réveillon en occitan ?

Podètz dire far ressopet o tanben far reganhon. Alavetz uèi de maitin, vos parlam del ressopet del cap d'an / ce matin, on vous parle du réveillon de la Saint Sylvestre que vous dîtes en occitan lo ressopet del cap d'an / c'est à dire le réveillon du bout / del cap, de la fin de l'année. Sant Silvèstre non pòt èsser qu'un còp l'an / la Saint Sylvestre n'arrive qu'une fois l'an: la veille du premier de l'an.

Une expression autour du jour de l'an ?

Per cap d'an, lo jorn creis d'un palm, e pels Reis, d'un pas de rei. Vous comprenez ? Allez, en français: Per cap d'an, lo jorn creis d'un palm / au jour de l'an, la durée du jour augmente d'un empan / d'un palm (c'est une ancienne mesure qui équivaut à 22 cm), e pels Reis, d'un pas de rei / et pour la fête des Rois, d'un pied de roi. Voilà qui doit vous réjouir entre l'allongement de la durée du jour et la fête des Rois qui arrive vendredi prochain / divendres que ven. Bref, vivement 2017 !

Oui enfin, on est encore en 2016 !

Òc vertat, avètz rason / c'est vrai, vous avez raison ! Mas lo temps o escana tot / mais le temps étrangle tout. Autrement dit, le temps met un terme à toute chose. E puèi i a tanben quicòm mai : brave mond, vos cal pas dire de mal del jorn que non siá passat / il ne vous faut pas médire du jour avant qu'il ne soit passé. En d'autres termes, il est toujours prudent de réserver son jugement. Avètz tot uèi per arribar a deman o a deman passat / vous avez tout le jour pour arriver à demain, voire après-demain, voire l'année prochaine en ce qui nous concerne. Bref, agissez sans précipitation. Bon cap d'an a totes !

Épisodes

Tous les épisodes

Publicité

undefined