Passer au contenu
Publicité

Pour la nouvelle année, les Allemands offrent des cochons

À retrouver dans l'émission
Par

Et ça porte chance !

Schwein
Schwein © Getty

En France, à partir du 1er janvier, ce sont les étrennes. 

Les Français adorent donner une petite pièce à certains membres de la famille ou à certaines professions. 

C’est aussi une grande tradition en Belgique où on appelle ça la dringuelle.  

En Allemagne, c'est très "cochon"

Si vous connaissez des Allemands, n’espérez pas recevoir des sous  !  

Vos amis allemands vont venir vous voir, tout sourire, et vous tendre un cochon avec souvent un trèfle à 4 feuilles dans le groin.  

Gluck Schwein
Gluck Schwein © Getty

Cochon en massepain, en chocolat, en porte-clés, en savon... etc. 

C’est le Glück Schwein (le cochon porte bonheur).  

Mais pourquoi les Allemands s’offrent des cochons pour la nouvelle année ?  

Petit cours d’allemand :  

-- Cochon se dit Schwein. 

-- Avoir de la chance se dit « schwein haben » (avoir du cochon).  

Au Moyen Age, lorsqu’il y avait des jeux dans les villes et villages, le perdant recevait toujours un tout petit porcelet, c’était une façon de se moquer du perdant. 

Sauf que le porcelet n’était pas compliqué à nourrir puisqu’on lui donnait les restes et il grossissait très vite, ce qui permettait ensuite de le vendre sur les marchés ou de nourrir toute la famille pendant plusieurs jours.  

Dans les périodes de famine, celui qui avait reçu un porcelet après avoir perdu à un jeu s’en sortait mieux que les autres.  

Voilà pourquoi l’expression "avoir du cochon" est devenue synonyme de chance en Allemagne.  

Schwein
Schwein © Getty

Vous en verrez partout dans le pays et vous n’êtes pas à l’abri de recevoir une carte de vœux allemande avec un énorme cochon dessus !

Épisodes

Tous les épisodes

Publicité

undefined